Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 72 результата

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, мужской род, 2-е склонение
marketing. Организация производства и сбыта продукции, основанная на изучении потребности рынка в товаре.
Подробнее
маркетинг

МАРКЕТИНГ и МАРКЕТИНГ \\ ма[рк’]етинг, ма[рк’]етинг; в форме маркетингемаркети[н]ге, маркети[н]ге.

Ответы справочной службы

Здравствуйте. Нужен ли дефис в словосочетании Influence-маркетинг? Или правильно – Influence маркетинг?

Дефис нужен: influence-маркетинг.

Страница ответа
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильней говорить с точки зрения русского языка: мЕнеджмент или менеджмЕнт, мАркетинг или маркЕтинг? Заранее огромное Вам спасибо!
Здравствуйте! Насколько правомерно употребление прилагательного "событийный" в таких словосочетаниях: "событийный туризм", "событийный менеджмент", "событийный маркетинг". Можно ли писать "событийный календарь" вместо "календарь событий"? Очень часто встречаются такие словосочетания. Это калька английского "event", прижившаяся из-за отсутствия эквивалента?

Такое употребление корректно (ввиду отсутствия адекватной замены).

Страница ответа

Справочники

Неологизмы

Устаревшим словам противопоставлены неологизмы – новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы делятся на языковые и авторские. Языковые неологизмы – это слова, которые возникают как названия для новых предметов, явлений, понятий, не имеющих еще названий в языке, или как новые названия для уже существующих предметов или понятий. Языковые неологизмы возникают следующими способами: 1) в языке возникает новое слово, новая лексическая единица. Она появляется через ...

...Она появляется через заимствование (шоп-тур, чартер, шейпинг, имидж) или возникновение нового слова по существующим в языке словообразовательным моделям от «старого» слова (география → лунография) или неологизма-заимствования (маркетинг → маркетинговый, компьютер → компьютерный...

...Неологизмы...

Заимствованная лексика

В различные эпохи в русскую лексику проникали заимствования из других языков. Для заимствования необходимо условие – наличие языковых контактов народов вследствие торговли, войн, культурного взаимодействия и т. д. Заимствования используются для называния новых реалий и для переименования старых. Причинами заимствования слов являются: 1) потребность в назывании новой реалии: леггинсы, грант, дайджест, скейтборд, скотч; 2) необходимость разграничить ...

...В литературный язык входит новая терминология: компьютерная: компьютер, дисплей, файл, винчестер, принтер; спортивная: виндсерфинг, фристайл, бобслей, кикбоксинг; финансовая, коммерческая: бартер, ваучер, дилер, дистрибьютер, инвестор, маркетинг; политическая и общественная: имидж...

...Заимствованная лексика...

Журнал

Маркетинг

Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов обсуждают допустимые варианты ударения в слове «маркетинг»,на его примере рассказывая о смещении ударения в заимствованном слове.

...Обсуждение допустимых вариантов ударения в слове «маркетинг»...

...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов обсуждают допустимые варианты ударения в слове «маркетинг»,на его примере рассказывая о смещении ударения в заимствованном слове....

...Маркетинг...

Русский язык как «национальная идея»

Пока политики ищут национальную идею, которая смогла бы консолидировать общество, такая идея, как представляется, уже овладела умами россиян: самоидентификация идет в поле русского языка. Трехлетний опыт общения с аудиторией программ «Как правильно?» и «Говорим по-русски!» (а вопросы от слушателей поступают к нам из более чем 70 городов России от носителей языка самых разных возрастов и социального положения, что позволяет считать нашу многомиллионную аудиторию неким представительным срезом общества) показывает: реформа орфографии заставляет испытывать тревогу и вызывает не меньший, если не больший интерес, чем проводимые экономические и социальные реформы.

...К языковому портрету российской слушательской аудитории...

...Пока политики ищут национальную идею, которая смогла...

...Вторую группу составляют пуристы, которые борются как с засильем «иностранщины» (требуя «перевести» на русский такие слова, как маркетинг, кастинг, презентация и под., и решительно выступая против «латинизации» алфавитов бывших советских республик), так и с ошибками...

...Русский язык как «национальная идея»...

Заимствованная лексика в преподавании русского языка

Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с  синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.

...Автор предлагает систему упражнений по культуре речи...

...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...

...Заимствования нелингвистического характера появляются как названия новых явлений в различных сферах: экономики (брокер — ‘посредник при заключении сделок’; маркетинг — ‘система управления’; менеджер — ‘специалист по управлению компанией’); политики...

... Стало привычным употребление многочисленных экономических терминов типа брокер, бартер, маркетинг, менеджер и др. Многие из них были заимствованы давно, но использовались раньше преимущественно среди специалистов. Однако в наши дни они резко активизировались и стали широко употребительными....

...Заимствованная лексика в преподавании русского языка...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать