Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии

Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии
Фото: Л.Л. Касаткин

Статья научного консультанта Грамоты Владимира Пахомова в журнале «Неофилология» рассказывает о жизненном пути, научном и просветительском наследии Михаила Панова — лингвиста, педагога, популяризатора науки, в 1960-е годы — заместителя председателя Орфографической комиссии.

Реформа русской орфографии, которая готовилась в то время, не осуществилась из-за противодействия общества. Панов был одним из тех, кто стремился разъяснить суть предлагаемых изменений, которые были призваны устранить противоречия в русском письме. 

Михаил Викторович Панов родился в 1920 году, а умер в 2001-м, преодолев рубеж нового века. Он прошел Великую Отечественную войну, работал учителем, учился в аспирантуре и преподавал в Московском городском педагогическом институте. Его учителями были лингвисты Фортунатовской школы, а кандидатская и докторская диссертации связаны с русской фонетикой. 

Лекции Панова пользовались огромной популярностью. В сферу его интересов входила не только лингвистика, но и литературоведение — в частности, Панов читал лекции о русской поэзии Серебряного века, которую он исследовал не только на образном, но и на фонетическом и словесном уровне. 

В СССР был упущен шанс сделать русскую орфографию более логичнойРуки прочь от русского языка?Панов умел говорить о русском языке, используя очень яркие и живые образы: «безударное положение мнет гласные звуки», принципы орфографии, «капризно ограничивающие и оттеняющие друг друга». Необходимость реформ он сравнивал с лечением зубов: «больно, но лечить надо, потому что будет легче». А в статье «О силе привычки» Панов писал, что орфография — одежда, которую надо время от времени штопать. 

Главный принцип русского письма — фонематический, согласно которому на письме передается фонема, то есть звук в неизменной форме, без влияния других звуков. 

Вместе с другими лингвистами Панов пытался донести до общества мысль, что изменения, которые предлагает комиссия (например, писать ноч, рож, лжош, ципленок, изпугаться), научно обоснованы, что это не уступка безграмотности.

Под его руководством была написана важнейшая для русистики книга «Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (XVIII–XX вв.)», где приведена аргументация за и против каждого предложенного изменения. 

Хотя сейчас общественная ситуация не благоприятствует орфографическим реформам, обращение к опыту таких выдающихся ученых могло бы помочь вернуться к спокойному обсуждению этих проблем, ведь с течением времени орфографические неудобства будут только накапливаться. 

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Реформы русской орфографии

Как Петр I и большевики с буквами воевали

Вышел в свет новый номер журнала «Неофилология»

Его издает Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина

Из истории реформирования русского правописания

Страна должна иметь наконец реальный свод правил, считает лингвист Владимир Лопатин

все публикации

Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности

«Благозвучные» слова используют не только вместо ругательств



Критический взгляд на текст: как увидеть искажения и ловушки

Чтобы лучше понимать прочитанное, нужно развивать читательскую грамотность


Новые возможности восприятия книг: что лучше, буквы или звуки?

Слуховое чтение набирает популярность, но для него все равно нужны письменные тексты


«Давать» и «дарить»: какие слова можно считать однокоренными

Лингвист Борис Иомдин описывает два критерия, которыми могут пользоваться школьники


Как лингвисты проводят эксперименты: от интроспекции до Amazon

Какие инструменты они используют и где ищут участников, рассказывает «Системный Блокъ»


«Я хочу продолжать работать с текстами»

История незрячего редактора Иоланты, которая благодаря цифровым технологиям может заниматься тем, что нравится


Праздники грамотности

Как в мире проверяют знание правил родного языка


Научный стиль: точность не в ущерб понятности

Им пользуются авторы учебников, исследователи, лекторы, научные журналисты


Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению русскому языку

Лекция Марии Лебедевой для Тотального диктанта о роли языка в учебе и в жизни


Карточки Марины Королёвой вышли в виде книги «Русский в порядке»

Получился маленький словарь трудностей русского языка


Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже у дальних родственников

На что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают языки и выясняют их историю


«Победю» или «побежу»? Почему некоторые слова идут не в ногу

Сбои в парадигме могут возникать в результате конфликта разных правил


«Абонемент для абонента»: что такое паронимы и как их различать

Их любят поэты и рэперы, но ненавидят те, кто готовится к ЕГЭ




Вышло новое издание исследования «„Слово о полку Игореве“: взгляд лингвиста»

Это вторая книга в серии работ академика Андрея Зализняка, которую выпускает издательство «Альпина нон-фикшн»


Пять вдумчивых книг о чтении для тех, кому интересен и процесс, и результат

Что знают о человеке читающем социологи, педагоги, библиотекари


Четвероклассник зрит в корень, или усечение фортепьяно

Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса, на которые ответила наша справочная служба