Проверка слова:  

 

Международная интернет-олимпиада «Интерактивный русский» (2007)

 

Финалисты и участники об Олимпиаде

Я теперь все знаю об острове Гаити

Мы попросили финалистов Олимпиады ответить на несколько вопросов, которые, мы надеемся, заинтересуют и других участников.

Все финалисты утверждают, что русский язык для них родной, однако лишь у половины финалистов профессия связана с русским языком, а для большинства из них наша Олимпиада стала первой. Мы приводим дословно некоторые ответы, показавшиеся нам наиболее интересными.

 

1. Почему вы решили принять участие в Олимпиаде?

– Задания показались вполне выполнимыми, не слишком трудными, но и не слишком простыми. Еще это лишний повод узнать что-то новое или вспомнить старое. А элемент соревновательности бодрит!

– По профессиональным соображениям.

– Моя вторая профессия – редактор и корректор русских текстов.

– Профессиональное любопытство, спортивный азарт, высокий уровень организации, заманчивые призы – и огромный личный интерес ко всему тому, что связано с русской культурой и русским языком, – конечно же, при таких мотивах решение непременно принять участие в Олимпиаде созрело сразу.

– Захотелось испытать свои силы во владении русским языком.

– Очень заинтересовали некоторые задания. Хотелось проверить себя, понять, что я помню из школьного курса, что смогу найти в интернете или в справочной литературе.

– Я начала принимать участие в различных интернет-олимпиадах, конкурсах давно. У меня есть «свои» сайты, куда я периодически заглядываю, смотрю новости... ГРАМОТА.РУ – это один из «моих» сайтов. Поэтому, увидев новую олимпиаду, сначала колебалась: стоит ли начинать, так как понимала, что легко не будет (из опыта первой Олимпиады), потом загорелась: я должна выполнить все. Когда стали появляться сообщения о первых итогах Олимпиады, закрались сомнения: стоит ли? Но в конечном итоге спортивный азарт победил – я дошла до конца.

– Наверное, на меня наступил кризис среднего возраста. Старый конь заскучал в стойле и стал бить копытом.

– Из любопытства

– В первую очередь, заинтересовали предложенные задания, а потом подкупила возможность поездки в Москву.

 

2. Какие вопросы в Олимпиаде вам показались наиболее интересными, какие – наиболее сложными?

В оценке сложных вопросов почти все финалисты были единодушны и назвали № 9, 11, 18, 20. В качестве интересных чаще приводили № 4, 5, 7, 14, 10, 14. А вот вопросы № 3, 6, 13, 15 не были названы ни в одной категории.

– Мой любимый – вопрос № 9, и интересный, и сложный. Непросто было решить, как поступить с текстом задания № 11. Саму меру допустимого вмешательства в текст при исправлении стилистических ошибок было трудно определить.

– Для меня наиболее сложным оказался девятый вопрос, потому что, как говорится, сердцем чувствовала, что те варианты ответов, которые я первоначально хотела написать, не были правильными. Очень долго сидела, искала (правила, почему пишется так, а не иначе). Наконец, вдруг озарило – в результате правильный ответ.

– Интересные вопросы – это все вопросы, в которых я узнавала что-то новое для себя, например слова, восходящие к именам собственным (задание 4), три родственных слова (задание 10) и другие. Таких вопросов было много, ведь даже в легких вопросах я узнавала для себя что-то новое.

– Интересными были те вопросы, в которых нагрузка на голову и попу распределилась равномерно. Когда баланс между двумя частями тела нарушался, вопросы казались сложными.

 

3. Как Вы отвечали на вопросы: 1) по порядку или по степени сложности; 2) за один день или в течение всего срока?

– Чтобы не появилось соблазна бросить это занятие, сразу ответила на пару вопросов, показавшихся самыми простыми. Потом в течение всего срока, растягивая удовольствие, старалась отвечать через 3-4 дня еще на 2 вопроса. В общем, всё равно получилось так, что ответы, на корректную формулировку которых требовалось время, остались напоследок. А бросить отвечать на полпути не дала своевременная проверка заданий J. Увидев максимальные баллы там, где я на них и рассчитывала, я поняла, что должна ответить на все задания. Психологически трудно было послать триолеты и сочинения раньше остальных ответов, потому что мне показалось естественным, что проверять их будут, скорее всего, последними. Поэтому захотелось, в расчёте на эффект «последнего слова приговорённого», отложить их отсылку на последний момент.

– По порядку.

– На вопросы я отвечала по степени сложности в течение всего срока проведения Олимпиады.

– По порядку в течение всего срока.

– На вопросы я отвечала в течение всего срока проведения олимпиады, сначала ответила на те вопросы, которые показались мне лёгкими, а затем по порядку.

– Особого плана по ответам я не составляла: сначала – по порядку, потом – отвечала на задания по выбору. Единственное, что сразу было определено: задания 18 и 20 буду выполнять в последнюю очередь.

– Системы не было – один смыслопорождающий хаос. Весь срок пролетел как один день. Запомнилась бессонная ночь с 6 на 7 ноября.

– Старалась отвечать по порядку, но приходилось пропускать некоторые задания, чтобы дать себе возможность подумать.

 

4. Какие вопросы вы включили бы в число заданий будущей олимпиады по русскому языку?

– Вопросы по словообразованию, в том числе по истории словообразования, этимологии.

– Подбирая задания для олимпиады, я бы ориентировался на человека, знающего, понимающего, любящего и чувствующего свой язык, но не умеющего находить информацию с помощью поисковых программ Интернета. Необходимо включать в основном такие задания, которые относятся к самому русскому языку – к его правописанию, грамматике, стилистике, культуре речи.

 – Я бы не стал включать в список следующие вопросы: 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19. Эти вопросы не связаны непосредственно с самим русским языком и они не требуют от человека проявления своих человеческих качеств – интеллекта и творчества. Лучше всех эти вопросы решит компьютер.

– Больше творческих заданий.

– Интересные.

 

5. К каким источникам вы чаще обращались? Может ли Интернет как справочный инструмент заменить собой печатные издания?

– Очень удобно пользоваться сетевыми ресурсами, спору нет. Но если есть возможность и время, стараюсь перепроверять по печатным изданиям. Видимо, это рефлекс ;))) Для меня очевидный плюс Интернета – при поиске сведений не собственно языкового, а фактического характера (как, например, в задании 13) возможность сопоставить много версий, вытащенных на свет божий «частым бреднем». Поход в библиотеку такого результата не даёт.

– К сожалению, приходилось постоянно обращаться к Интернету.

– Да, Интернет на сегодняшний день является самым лучшим справочным инструментом. В дальнейшем его преимущество над печатными изданиями будет только расти.

– Пользовалась Интернетом и различными печатными словарями: без книг пока не обойтись. 

– Обращалась я преимущественно к Интернету. Вполне может, если там будут выложены электронные версии авторитетных словарей и справочных пособий, а также если будут работать справочные службы русского языка типа www.gramota.ru и www.slovari.ru.

– В основном к различным словарям и справочникам по русскому языку, конечно, также и к Интернету. Нет, я не думаю, что сейчас Интернет может заменить собой печатные издания.

– Словари и справочники, имеющиеся в библиотеках, содержат больше информации.

– Обращался к разным ресурсам Рунета, Интернет может заменить печатные издания, по-моему.

– В моем случае проблема решается на тактильном уровне: снимая книгу с полки, листая ее, получаешь несравненно большее физическое удовольствие, нежели работая с компьютером.

– В вопросах по русскому языку – к словарям и справочникам. В основном печатным, потому что они всегда под рукой, знаю, в каком месте нужно посмотреть, можно сравнить варианты, предлагаемые разными изданиями. Отвечая на вопросы по литературе, я использовала Интернет для получения текстов некоторых литературных произведений. Быстро найти нужное в справочном печатном издании возможно только при хорошем указателе, составить такой – огромная работа. Поиск в Интернете почти всегда позволяет найти нужную информацию.

– Обращалась и к всевозможным словарям, и к справочникам по русскому языку, и к текстам художественных произведений. Интернет, конечно, очень полезен в процессе поиска необходимой информации, существенно облегчает и ускоряет его, но почему-то, видимо, в силу собственной консервативности, часто ловила себя на том, что не вполне доверяю найденной в Интернете информации. Разноречивость сведений, значительно большее количество ошибок или просто опечаток заставляют сомневаться в достоверности фактического материала, вызывают, на мой взгляд, логичный вопрос: «А можно ли доверять интернет-ресурсу, не способному справиться с элементарными языковыми ошибками?» Понимаю, что этому есть разумные объяснения, способные в то же время сохранить авторитет Интернета как источника информации, тем более, что мне лично он оказал неоценимую помощь, как впрочем, я уверена, и многим другим в современных условиях катастрофической нехватки времени… Если обобщить, думаю, процентов на 80 (цифра весьма условна!) Интернет может удовлетворить запросы по справочной информации. Однако чувствуется в нем некая незавершенность и не достает шарма живой книги...

– Учебники по русскому языку, фразеологические и прочие (толковый, орфографический) словари, Интернет. Наверное, Интернет можно использовать как справочный инструмент, но не полностью... Запах новой книжки! Порой неразрезанные страницы… А у зачитанных книг тоже свои достоинства… Все это не может заменить Интернет.


6. Открыли ли вы что-то новое для себя, выполняя задания Олимпиады?

– Конечно. Возможность узнать что-то новое была практически основным стимулом.

– Я узнал, что ударения в словах иногда ставятся не так, как я думал раньше

– Да, узнала много нового, получила огромное удовольствие, отвечая на вопросы олимпиады. Мне было безумно интересно! А чувство счастья и детской радости, которое я испытала, узнав, что я попала в число финалистов, просто трудно передать! Также убедилась, что нельзя быть самонадеянной.

– Да. Мало того, до сих пор открываю.

– Любая Олимпиада, конкурс обязательно дает что-то новое, а тем более такая, как на ГРАМОТЕ.РУ. Не скрою, многие вопросы были для меня абсолютно новые, в некоторых сомневалась, а некоторые хоть и знала – для перестраховки проверяла себя, так как понимала, что недочетов быть не должно. Ведь это была олимпиада не для школьников. Принимали участие и преподаватели русского языка, и филологи. Конкуренция была очень большой. Конечно, мне хотелось победить, но я реально оценивала свои способности и на успех не надеялась.

– Во-первых, я открыл, что в вопросах орфоэпии следует отдавать предпочтение «Краткому словарю трудностей русского языка» Н. А. Еськовой и «Русскому орфографическому словарю» под ред. В. В. Лопатина. Во-вторых, благодаря Э.Асадову и др. я понял, что такое счастье и что сплошное несчастье – умничать по поводу вопросительных и невопросительных названий литературных произведений, «зевая» попутно очевидные вещи. В-третьих, я теперь все знаю об острове Гаити.

– Конечно! Например, в словаре ударений постоянно находишь что-то новенькое! :) Пришлось поискать, как точно формулируются некоторые правила. Листая фразеологический словарь, тоже обнаружила какие-то обороты, о которых раньше не знала.

– Очень много нового узнала. Именно поэтому участие в Олимпиаде принесло такое удовольствие. Думаю, в самообразовании и был главный смысл всего мероприятия. Оказалось, на свете масса интересного, а мы (опять субъективно?) зациклены на пресных житейских вещах.

 

7. Считаете ли вы судейство объективным?

– Да, вполне. В рамках, заданных формулировкой ответов.

– Очень хотелось бы посмотреть на свои ошибки. В остальном – претензий нет. Впрочем, одна есть: 17-й вопрос был сформулирован не так, как надо, а именно: условие «по 1 баллу за каждого персонажа» подразумевает, что 1 балл начисляется за каждого персонажа, а не за каждую фамилию. Одних только Фандориных я насчитал девять «штук». То есть если бы баллы ставились согласно тому, как задание было сформулировано, я получил бы за него 34 балла, а не 14.

– Безусловно.

– Да, я считаю оценки, данные профессионалами, объективными.

– Да, насколько это возможно в таком конкурсе

– Судьи всегда правы. Они как боги: захотели – поставили дополнительные баллы, захотели – отняли.

– Судейство следует рассматривать как явление природы.

– Да. Однако критерии оценки творческих заданий не были ясны.

– Трудно делать выводы об объективности судейства на основании лишь собственных оценок. Утверждать можно лишь одно – объективность в чистом виде возможна только в случае задания с единственно верным (плюс-минус) ответом. Объективная оценка творческого (в разной степени) задания противоречит человеческой природе. Претензий к полученным мной оценкам нет. Более того, считаю их местами слишком мягкими. Сама бы я оценивала строже.

 

8. Смогут ли ваши результаты повлиять на Вашу карьеру и личную жизнь?

– Этот результат приятен как вмешательство объективных сил в вещь, уходящую корнями в субъективное, – в самооценку J. Хотелось бы, конечно, получить дивиденды с внешнего мира, но не знаю, насколько это возможно, да это, если честно, и не главное ))))).

– Нет, конечно.

– Я в это верю. А то, что поездка в Москву на торжественную церемонию награждения финалистов и победителей станет сбывшейся мечтой и надолго зарядит хорошим настроением, просто гарантировано.

– Думаю, что смогут: достигнутый результат может стать дополнительным козырем в моих резюме плюс повышение самооценки.

– Скорее всего, нет.

– Да, конечно: от результатов зависит моя самооценка, а от самооценки – карьера и личная жизнь.
– Хотелось бы. Даже не представляете, до какой степени хотелось бы! Однако объективная реальность такова, что я живу в стране, где русский язык не является государственным, а моя работа не требует знания языка безупречного. По-моему, у нас в стране безупречное знание языка (даже того же государственного, не говоря уже о русском) не нужно никому, за исключением крайне узкого круга лиц, работающих с языком на профессиональном уровне. Глаза устали от текстов, написанных на плохом русском, уши – от безграмотной русской речи даже в эфире местных радиостанций и телеканалов. Грань между «хорошим» и «плохим» русским языком постепенно стирается. Привыкаешь к таким языковым нелепостям, что мелкие недочеты часто воспринимаются как должное. При всей любви к русскому языку (не выношу громких фраз, но в данном случае – без преувеличения) чувствую, что плохо говорю, пишу, что привыкаю к безграмотности... ответ очевиден. На «карьере», к сожалению, участие в Олимпиаде не отразится никак.

 

9. Что бы вы хотели пожелать участникам будущих конкурсов и олимпиад по русскому языку?

– В первую, во вторую и в третью очередь – не лишать себя удовольствия участвовать в таких интеллектуальных соревнованиях. Я думаю, этот опыт участия в определенный момент обязательно выльется в победу, если есть интерес и настойчивость.

– Удачи!

– Участвовать! Бороться до конца! И верить, что любой результат – это маленькая личная победа.

– Анализируя собственные промахи, хочу пожелать не спешить давать готовый ответ, а лучше ещё и ещё раз убедиться в его правильности — может, он окажется неправильным.

– Любви и уважения к русскому языку, не только на олимпиаде или конкурсе, но и в повседневной жизни, терпения и удачи!

– Помнить, что беречь русский язык – наша задача; конкурсы – это плоды трудов их организаторов, надо воспользоваться этими плодами, присовокупить свой труд, выполняя задания, – и насладиться новыми знаниями!

– Терпения, веры в себя, желание узнать что-то новое.

– Не только участия, но и победы! :)

– Пожелала бы не думать о результатах, а просто получать удовольствие. Результаты будут, если участник относится к русскому языку с настоящей любовью, если хочет узнать что-то новое, чему-то научиться.


10. Что вы можете сказать о ситуации с русским языком в Вашем регионе?

– Ничего особенно хорошего… Если говорить о вузе, где работаю я, то там для студентов технических специальностей даже не введена дисциплина «Русский язык и культура речи». Даже в Год русского языка…

– Я ждала, что будет выпущено много словарей, справочных изданий, научно-популярных и прочих книг. В нашей области такие вещи можно было купить лишь до апреля, и то в случае большой удачи. Смешно, но, упустив в 2006 году приличный словарь иностранных слов, в Год русского языка я не могу его застать ни в одном магазине.

– Я обрисую ситуацию с русским языком не в каком-то регионе, а в той области, в которой работаю, – в математической науке. К сожалению, многие математики полагают, что достаточно быть специалистом именно в своей области, а знать правила русской орфографии и пунктуции и уметь грамотно излагать результаты своей работы на родном
языке вовсе не обязательно. Сейчас обмен знаниями между учёными идёт в основном на английском языке: это рабочий язык международных конференций, на нём пишутся научные статьи. Опубликовать статью на английском языке сейчас куда важнее, чем
на русском, поэтому русский научный язык становится придатком английского: из английского языка заимствуются «как есть» термины, словообразование, пунктуация.
Невнимание к русскому языку проявляется и в сфере перевода книг. Сейчас издаётся очень много переводных книг по программированию, но некоторые из них
просто невозможно читать, потому что переводчик не понял содержания, а научного редактора в издательстве нет. Кстати, то же самое часто происходит и при переводе
научно-популярных фильмов: искажаются до неузнаваемости имена собственные и термины.

 

11. Любимые русскоязычные писатели финалистов: Н. Гумилёв, И. А. Гончаров, Н. Лесков, Тэффи, А. П. Чехов. Ф. М. Достоевский, С. Т. Аксаков, И. Шмелев, Л. Леонов, В. Крапивин, М. Ю. Лермонтов, Саша Соколов, В. В. Набоков.

 

Отзывы участников Олимпиады

– Огромнейшая благодарность за этот конкурс! Не выдержала и много-много всего перечитала. (Е. И. Букей).

– Я уже ответила на все вопросы олимпиады, однако, настолько вдохновилась ею, что до сих пор из головы не выходят лингвистические задачи, а во сне мне снится С. А. Есенин. Спасибо Вам за этот нелёгкий труд – организовать подобного рода соревнования! Я благодарна Вам за проявленное терпение и тактичность по отношению ко мне и моим соперникам! (Поченкова Н. А.)

– Уважаемые организаторы Олимпиады. Огромное спасибо за то удовольствие, которое мы получили, отвечая на вопросы Олимпиады. А мне, математику, даже пришлось сочинить триолет! (Соловьева Т.)

– Хочу Вас поблагодарить за интересные вопросы. По национальности я чувашка, но русская культура мне близка и дорога.Я очень люблю литературу, русский язык, а также различные конкурсы. (Терентьева Т.)

– Уважаемые господа организаторы! Получил большое удовольствие, приняв участие в Международной интернет-олимпиаде «Интерактивный русский», хотя, «при наличии отсутствия» специального образования, это было непросто. Надеюсь, что такие мероприятия станут регулярными, да и сам Год русского языка должен быть, скорее, веком. Желательно, чтобы среди заданий новых циклов было больше подобных заданиям 2,4,10, а задания типа 9 не вызывают энтузиазма у любителей, на которых и рассчитаны такие олимпиады. (Бегзи А. Д., Республика Тыва).

– Многоуважаемые члены жюри олимпиады «Интерактивный русский»!
Во-первых, хочу искренне поздравитъ вас с успешным завершением олимпиады, которую вам удалосъ провести на высочайшем организационном уровне, практически без единой помарки. Во-вторых, выражаю вам глубокую благодарность за то удовольствие, которое я испытал, активно участвуя в олимпиаде. Я уверен, что те же чувства испытывают все участники олимпиады, независимо от их личных результатов. Я живу в Бостоне (США) более одиннадцати лет и, хотя за это время я довольно прилично освоил English, русский язык остался и останется для меня навсегда родным... Таким же родным является русский и для моего сына. К сожалению, для моего внука русский язык является уже вторым, хоть владеет им очень хорошо и, надеюсь, сможет передать его потомкам. Да поможет им Господь в этом!

В заключение позволю себе высказать небольшое замечание. Я с наслаждением рассматривал прекрасные одухотворённые лица финалистов и отметил, что все они очень молоды, это замечательно! Мне 74, и я думаю, что среди участников немало моих ровесников... Мне кажется, было бы неплохо отметить лучших из них. Я ни в коем случае не подразумеваю себя лично, поверьте мне! Я думаю, такое решение еще больше укрепит авторитет ваших прекрасных начинаний. (Томашевский А. Г.)