31.01.2013
Париж…Париж…Ах, какое чудесное слово! Как много оно в себя вмещает!!! Особенно в сознании человека, в Париже ни разу не бывавшем. Видимо, поэтому при более «близком» знакомстве Париж неизменно вызывает чувство разочарования и горечь обманутых надежд. Каждый, кто едет в эту столицу моды и гастрономии, предварительно наслушавшись туристических баек о «чудесах света», возвращается с легким (а порою и тяжелым) чувством недовольства от проведенного отпуска. И тем более русскому человеку после книг Дюма и песен Джо Дасена хочется крикнуть: «И это все?!!»
Да… Таков он этот чудный старый город! Слишком человеческий. Ежедневно ему приходится справляться со множеством разных проблем (безработицей, иммиграцией, выходцами из бывших колониальных стран и т. д.), ведь помимо «туристической мерки», это еще и мегаполис, культурная и экономическая столица Франции.
Но если простить Парижу его человеческий характер, то перед нами открывается волшебный и таинственный мир, где прошлое и настоящее переплетаются в причудливом узоре на полотне повседневной жизни.
День первый
Подобно тому, как театр начинается с вешалки, моя поездка в Париж началась с аэропорта «Шарль де Голь»: поразительное место! Огромный. Повсюду люди… кстати, в большинстве своем, по-французски не говорящие: на все мои приставания и попытки выяснить, где найти выход к электричкам, я получала неизменное: «I don’t speak French!». Здесь я поняла горькую правду: в Париж ежедневно приезжают сотни туристов! (Я-то думала, что я одна такая!) В общем, с французским не задалось как-то сразу, зато я встретила много соотечественников, прекрасно говорящих по-русски, при активном содействии которых удалось найти выход, и что еще важнее, приобрести билет на электричку.
В электричке, изучив довольно мудреную карту парижского метро (под тем же чутким руководством моих новых российских друзей), я вздохнула с облегчением: теперь, не считая пересадки на станции «Шаппель», мой путь к отелю можно считать блестяще завершенным, а в отеле уже ничего не страшно. Какого же было мое удивление, когда дотащив чемодан до отеля, я услышала от, застенчиво улыбающегося, портье: «Местов нет!» (шучу, конечно, он сказал по-французски: „Nous avons annuler votre reservation“ – что значит: «Мадам, примите наши извинения, мы аннулировали Вашу бронь»). Предчувствие провести ночь на улице придало мне достаточно сил, чтобы вступить с портье в неравную схватку и попытаться всеми правдами и неправдами заполучить себе комнату. Я сражалась как лев, портье ни как не хотел уступать (не знаю уж кому они там сдали мою комнату, но такой верности интересам клиента остается только позавидовать). В результате этой баталии портье все же предложил мне поискать отель поблизости. Он даже сделал пару звонков, дал мне карту, нарисовал на ней маршрут до ближайшего отеля, а также накарябал номер телефона этого отеля, а после вытолкал меня на улицу. Я грустно взяла свой чемодан и поплелась к другому отелю. Когда я, следуя маршруту на карте, оказалась четко по указанному адресу, никакого отеля там и в помине не было. В душу закрались сомнения относительно личности гнусного портье. Я поспрашивала у прохожих (справедливости ради, надо отметить, что французы удивительно дружелюбный народ, и прохожие вместе со мной крутили в руках карту, пытаясь разобрать почерк портье). Я зашла даже в кафе и допросила официанта, но никто в этом месте отеля сроду не видел. В голове мелькнула мысль, что портье просто избавился от меня таким способом.«Вот глупец», –подумала я: «решил, что я не найду дорогу назад! Вот сейчас вернусь и все ему выскажу».
Правда, сразу возникло чувство досады из-за того, что кроме безобидного «Chien!» (Черт!) я никаких ругательств по-французски не знаю. Размышляя о том, каким образом можно усилить известное мне «шьян», я развернулась и поплелась в обратном направлении, и тут меня осенила гениальная мысль (!): а что если позвонить по тому телефону, что мне написал портье? Быстро отыскав и набрав накарябанный на карте номер отеля, я услышала живой человеческий голос: «Ало?». Ура! Из разговора стало ясно, что мой мифический отель действительно существует, находится где-то рядом, и я из-за неправильно нарисованного маршрута кружусь вокруг него. Разузнав точный адрес, я быстро нашла отель. Портье действительно звонил сюда, и меня здесь ожидают уже целый час.
Далее все прошло более, чем благополучно: номер отличный, с видом на крыши домов, соседей нет (моя комната располагалась в своеобразной башне). Все, я дома! Переодевшись и раскидав по номеру вещи, я взяла карту и умчалась гулять по городу.
Было четыре часа вечера. Солнце светит, настроение отличное. Правда, случилось одно недоразумение, связанное с французским языком. Дело в том, что в наших учебниках и словарях черным по белому написано, что французское слово «l’homme» переводится как «человек, мужчина». В начале «человек», а лишь потом «мужчина»! Но, как выяснилось позже, в значении «человек» это слово вообще не употребляется. Дело было так: расплатившись за номер, я беседовала с портье.
Он спрашивал, откуда я приехала, что собираюсь делать и т.д. Потом он пожаловался, что сам много работает и потому о путешествиях даже мечтать не приходится. Я хотела его утешить и сказать, что за то у него очень интересная работа и здесь в отеле и без путешествий можно встретить много интересных «людей». При этом я употребило это злополучное «l’homme». Заметив, как округлились глаза портье, я поняла, что сказала что-то не то. Он переспросил: «Интересные мужчины? Зачем мне мужчины?» И больше со мной не разговаривал. Когда я позже рассказывала эту историю своим французским друзьям, они от души хохотали...
В тот вечер я совершила еще небольшую прогулку до площади Бастилии, где, кстати, была какая-то демонстрация. Как мне потом объяснили, в городе и месяца не проходит без какой-нибудь забастовки. Как видно революция у французов в крови.
Далее мой маршрут следовал к Нотер-Дам де Пари, который, к слову сказать, хотели снести в конце XIX века. И не последнюю роль в вопросе сохранения памятника и проведения реставрационных работ сыграл одноименный роман Гюго, прославившему собор на весь мир.
Нельзя не сказать, что повсюду в Париже звучит музыка (ну почти повсюду). Здесь очень много уличных музыкантов, и пусть они порою не совсем точно берут ноту, а где-то даже просто фальшивят, но без них этот город влюбленных и романтиков не был бы таким прекрасным.
Посмотрев на часы, я решила вернуться, но возле своего отеля поняла, что ложиться спать еще рановато и надо бы оглядеть окрестности. Как я уже говорила, мой отель находится недалеко от станции Père Lachaise. Названа она так в честь расположившегося в этом районе бывшего иезуитского кладбища. Пастырь Ляшез был известной личностью. Сегодня кладбище притягивает любителей спиритизма и многочисленных туристов. Здесь захоронены такие знаменитости как Шопен, Лафайет, Мольер, Эдит Пиаф (она, кстати, даже жила в этом районе), Оскар Уальд (будучи изгнанным их чопорной Англии, он является своего рода иконой для представителей сексуальных меньшинств: в вечерних сумерках я смогла разглядеть нацарапанную на могиле надпись „The man“) и др.
На кладбище становилось жутковато, и я поспешила в отель. Решив перед сном подкрепиться знаменитыми парижскими блинчиками, я зашла в ближайшее кафе. Интересно, что большой популярностью у французов пользуются блинчики с ветчиной и «легендарной» шоколадной пастой Nutela. Я выбрала второе.
Очень усталая, я доплелась до отеля: все, на сегодня приключений хватит. С чувством выполненного долга я спокойно заснула.
День второй
Проснулась я от яркого солнца. Пройдя в ванную я увидела в моем номере еще одно окно в весьма неожиданном месте – в крыше ванной комнаты. «Хорошее начало для хорошего дня», подумалось мне. Быстро собравшись и отдав портье ключ с БОЛЬШИМ кубиком, я побежала на встречу со своими французскими друзьями. Мы договорились встретиться возле Сакре Кер и вполне естественно, что осмотр достопримечательностей начался именно с этой базилики. Меня, конечно, просветили, что она была основана в 1872 году на средства двух коммерсантов в благодарность Богу за то, что тот уберег Францию в войне с Пруссией. Церковь построена из специального камня, который в пасмурную погоду из-за влажности становится еще белее (мне трижды повторили название камня, но я к сожалению не запомнила). Интересно также, что здесь можно видеть признаки всех известных на тот период религиозных конфессий. В базилики есть что-то и от мусульманской мечети и от католического костела. Строительство было окончено в 1914 году, но из-за Первой мировой войны освещение церкви было перенесено. Кстати, когда во время Второй мировой войны немецкие войска захватили Париж, Гитлер поднялся на вершину Сакре Кер. Он остался доволен: великая столица лежала у его ног. Это легко объясняется тем, что Сакре Кер расположена недалеко от самой высокой точки города в районе Монмарт. Здесь в конце XIX любила селиться парижская богема. Молодые художники, музыканты и писатели придавали улицам Монмарта особое очарование, которое сегодня можно найти на полотнах Ван Гога, прожившего в Парже два года. Здесь также жил и творил художник Стейнлен, прославившийся своими парижскими плакатами, репродукции которых в таком большом количестве изображены на сувенирной продукции (чаще всего черная кошка). У ценителей прекрасного и сейчас есть возможность, гуляя по переулкам Монмарта, запечатлеть свой лик на холсте. Вознаграждение правда за это придется выдать весьма приличное: больше 40 евро. Такая высокая цена объясняется тем, что каждый уличный художник должен сдавать экзамен на получение государственную лицензии.
В районе Монмарт находится и знаменитая «Красная мельница»: Муленруж с многочисленными откровенными сексшопами. Меня поразило, что именно здесь я встретила больше всего туристов школьного возраста. Посещение Муленруж обойдется вам в 85 евро. Французская молодежь это заведение не посещает: не из-за повышенной нравственности, а потому, что это считается очень дорого.
В Париже Вы встретите необычайно много мотоциклов и мопедов, по их числу город занимает первое место в Европе. Дело в том, что здесь, как и в любом большом городе, приходится часто стоять в пробках, а мотоциклы (после метро, конечно) считаются самым быстрым видом транспорта. На одном из таких мотоциклов мне удалось прокатиться (впервые в жизни!). Мы опаздывали в спорткомплексе «Ролан Гаррос» на одноименный теннисный матч. В этот раз (уже в седьмой!) победил испанец Рафаэль Надаль.
На закате дня я еще успела посмотреть на легендарную Эйфелеву башню. Вид у нее, правда, был довольно жалкий. Мне сказали, что лучше на нее смотреть ночью, когда она освещена подсветкой.
Конечно, всем известно, что башню первоначально построили только на время выставки, а лишь потом решили не разбирать. Но мало кто знает, что Эйфелю пришлось изрядно поволноваться при ее строительстве. Почти никто не верил, что башня вообще будет устойчивой. Чтобы продемонстрировать уверенность в собственной правоте Эйфель поручился всем своим состоянием, что башня получится очень устойчивой. Позже он даже выкупил всю страховку. Очень многим знаменитостям того времени абсолютно не нравился внешний вид башни. Известна фраза Мопассана, что «Эйфелева башня –это уродливый шрам, на прекрасном лице Парижа». В последствии, кстати, Мопассан обедал исключительно в ресторане «Жуль Верн», расположенном в этой самой башне, объясняя это тем, что «это единственное место, где ее не видно». Но несмотря на опасения современников, башня оказалась удивительным инженерным решением, во многом опережавшим свое время. В начале, злейшим врагом Эйфелевой башни была ржавчина, но сегодня башню покрывают специальною краской каждые пять лет.
Мой насыщенный впечатлениями день завершился в маленьком кафе с открытой террасой. Кстати, в Париже не так много заведений с известной надписью «le café». Куда чаще можно встретить «la brasserie». Это видимо связано с тем, что в кафе большей частью нельзя заказать спиртного, а в брассери: всегда пожалуйста. Французы обожают собираться здесь с друзьями и часами болтать о разном.
Это был прекрасный теплый вечер и, сидя за маленьким столиком в уютных сумерках, хотелось сказать подобно Фаусту у Гете: «Остановись, мгновенье, ты прекрасно!»
Анна Пономарева
Текущий рейтинг: