Проверка слова:  

 

Русская речь

 

«Урожденная Гончарова» и «урожденный москвич»

07.05.2007

Б. С. Шварцкопф

До того, как автор этих заметок обратил особое внимание на слово урожденный и начал собирать материал, ему представлялось, что слово имеет только одно значение: указание девичьей фамилии женщины, вышедшей замуж и, соответственно, взявшей фамилию мужа. Эталонный пример, который, вероятно, у всех на слуху (он приводится в словаре под редакцией Д.  Н. Ушакова): Наталья Николаевна Пушкина, урожденная Гончарова; или, как в официальной бумаге 1846 г.: «госпоже Ланской, прежде Пушкиной, урожденной Гончаровой» (цит. по кн.: И. Волгин. Родиться в России, гл. 4). Другой пример – с отрицанием не – в романе И. Головкиной (урожденная Римская-Корсакова!) «Побежденные»: «Да какие ж такие Дашковы? В живых ведь осталась одна только молодая княгиня, и та неурожденная – перед самой революцией княгиней стала» (кн. 1, гл. 25), т. е. вышла замуж за князя Дашкова.

Формула «урожденная такая-то» могла заменяться определенными принятыми способами выражения, например, рожденная: графиня Софья Дмитриевна Строганова (рожденная кн. Голицына) (Легенды старого Петербурга, М., 1992. С. 55). Или сочетание в девичестве (= состояние до замужества; устарелое): в девичестве Иванова (урожденная Иванова) (определение и пример из «Словаря русского языка» С. И. Ожегова). Последняя формула была противопоставлена – в случае необходимости – сочетанию в замужестве: «В Белеве же жила младшая дочь Бунина, рано овдовевшая, Екатерина Афанасьевна, в замужестве Протасова» (Смена. 1996. № 4, С. 38).

Это значение слова урожденный для нашего времени действительно устарело. Прежде всего потому, что указание на принадлежность к определенной семье (дворянскому роду) после 1917 года утратило в России свою актуальность (если не стало просто опасным...). К тому же смена фамилии на фамилию мужа – хотя она и теперь остается, как правило, традиционной, массовой – юридически не является обязательной, какой была в церковном браке. В связи с последним тезисом ср. хотя бы попутное замечание в приключенческом романе: «Своими впечатлениями Лариса поделилась с профессором Кухаренко... Лариса бывала у него дома. Познакомилась с его женой, тоже геологом. Только Наталья Николаевна, к недоумению Ларисы, носила свою фамилию – Сарсадских» (Г. Свиридов. Охотники за алмазами).

О восприятии слова как устарелого свидетельствует, в частности, такая реакция журналистки на его употребление: «Мы встретились в октябре, когда Лавр Алексеевич (внук генерала Лавра Георгиевича Корнилова, живущий в Бельгии. – Б. Ш.) и его жена, Елизавета Георгиевна, «урожденная Крылова», как по-старинному он ее отрекомендовал, были несколько дней в Москве» (Лит. газета. 1991. 25 дек.). Ну, а в современном – нормальном! – журнальном тексте это слово вообще не смотрится, ср. в статье академика В. Л. Гинзбурга: «Дело в том, что моя жена Нина Ивановна Гинзбург (урожденная Ермакова) была арестована в 1944 году...» (Наука и жизнь. 1992. № 1. С. 26). Что же касается официального бюрократического интереса к добрачной фамилии женщины, то он прекрасно обходится без самого этого слова, предлагая в анкете «обоеполый» вопрос: «Не менял(а) ли фамилию?»

Между тем в современном словоупотреблении можно обнаружить урожденный и в других значениях. Например, в значениях «уроженец (страны, местности, города)» или «коренной житель какой-либо местности, города». «Урожденный москвич, я могу вспомнить, когда это началось – на рубеже 40–50-х годов» (Ю. В. Манн – Известия. 1991. 18 янв.); «... отчего-то через Сретенку никто не переходит по пешеходным дорожкам; здесь, видно, тропы пешеходные от века пролегли, пусть хоть и скрыты теперь асфальтом, все равно, москвичи по ним ходят, по укоренившимся в памяти... Москвичи урожденные, своенравный народ и консервативный в чем-то» (Л. Карелин. Последний переулок).

В значениях «природный» (= принадлежащий к чему-либо по рождению) или «родом» (= по своему происхождению): «Впервые при Османах великим визирем становился не урожденный турок, а чужестранец, отуреченный гяур да еще и раб в придачу» (П. Загребельный. Роксолана. Пер. с укр. И. Новосельцевой), ср.: «Новому везиру около 50 лет, он природный «турчанин», имя его Далтабан Мустафа-паша» (Н. И. Павленко. Птенцы гнезда Петрова).

В значениях «природный» (о чем-либо, присущем кому-либо от природы) и «прирожденный» (имеющий все данные для какой-либо деятельности): «Я за тобой наблюдаю давно и стараюсь понять тебя. На мой взгляд – ты урожденный преступник, хотя об этом и не догадываешься и не имеешь уголовной закалки» (В. Суворов, Аквариум), ср.: «... мне сейчас позарез нужны два понятых и Светлов с его нюхом прирожденной сыскной ищейки» (Ф. Незнанский, Э. Тополь. Красная площадь).

В значении «рожденный» (тогда-то): «Гороскоп. Урожденные 9 мая – деятельны, любознательны... Урожденные 10 мая – порывисты, порой вспыльчивы...» (газета «Молва» [Владимир]. 1991. № 38).

И, как это ни парадоксально, в художественной литературе XX века рассматриваемое слово в его исторически основном значении (смена фамилии) можно встретить применительно к... мужчине. Так, в романе М. Алданова «Ключ» – о времени первой мировой войны, иронически:
– Нет, благодарю вас, я сам только что из буфета. Там Землин и Кременецкий меня задержали.
– Землин? Ах, да, фон Боден...
– Урожденный фон Боден. Фамилию новую выхлопотал, а частицы «фон» ему жалко...

Ср. в аналогичной ситуации (смена фамилии мужчиной на фамилию жены) использование другого варианта обозначения, также иронически:
– Ладно, ладно, – пробурчал прокурор. – Зять он, понимаешь? Зять.
– Чей он зять?
– Фамилию не расслышал? Леонидова.
– Так ежели он зять, он должен иметь другую фамилию, – удивился Серов.
– А он, вступив в брак, взял фамилию супруги, точнее – тестя.
...Илья Ильич Леонидов, в девичестве Пробойкин... На четвертом курсе он женился на дочке Леонидова. Она была старше Ильи на восемь лет, определенно некрасивой... Фамилия Ильи вызывала улыбку. Женившись, он ее сменил. Отсмеются и забудут, решил он. И оказался прав (Н. Леонов, Обречен на победу).

И еще один – совсем неожиданный – пример: когда слово урожденный связывается со сменой не фамилии, а отчества. Речь идет о Константине Константиновиче Рокоссовском: «Ведь действительно, он, урожденный Константин Ксаверьевич, сам того не желая, в 20-х годах переменил отчество на Константинович – для упрощения, ибо во всякого рода документах имя Ксаверий то и дело перевиралось, писалось неправильно. А однажды в какой-то бумаге назвали его Константином Константиновичем, и он наконец смирился с этим, перестав и сам именовать себя Ксаверьевичем» (И. Стаднюк. Москва, 41-й).



*



Такое разнообразие возможностей для слова урожденный выступать не в своем исторически основном значении, а в значениях, присущих ряду других слов (врожденный, природный, прирожденный, уроженец), невольно наталкивает на мысль о том, что мы имеем здесь дело с процессами, охватывающими целую группу родственных (однокоренных) слов. Близость, сходство или смежность значения этих слов обусловлены их связью с рождением: фамилия от рождения – место рождения – присущность чего-либо по рождению (происхождению) или от рождения (в том числе и каких-либо способностей – «от природы»). И это поле колебаний является питательной средой для отмеченных в начале статьи различных употреблений слова урожденный. Как далеко зашло взаимное пересечение в семантике этой группы слов – показывает сопоставление их толкований, например в четырехтомном «Словаре русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой (изд. 2, 1981–1984):
Врожденный (I, 227)
= Присущий от рождения, ...врожденная порядочность, Куприн.
Природный (III, 438)
= 2. Свойственный от рождения; врожденный. Природный ум... То же, что прирожденный (во 2 значении)... Это был плясун ухватистый, природный. Шукшин.
= 3. Принадлежащий к кому-чему-либо по рождению... Я природный дворянин. Пушкин.
Прирожденный (III, 438)
= 1. Присущий от рождения; врожденный. ...как у певиц с прирожденной полнотой звука. Федин.
= 2. Имеющий все данные для какой-либо деятельности. ...Был он прирожденным бойцом. Тихонов.
Ро’дом (III, 723), наречие
= по своему происхождению (твор. пад. ед. числа от Род).
3. Принадлежность по рождению к какой-либо определенной социальной группе, национальности или месту; происхождение. ...родом из Полтавской губернии. Фадеев. ...Родом я, как говорили в старое время, из мужичья, из простонародья. Паустовский.
Урожденный (IV, 513)
= 2. Употребляется перед девичьей фамилией замужней женщины в значении: имевшая такую-то фамилию по рождению до брака.
= 3. Устар. То же, что прирожденный (во 2 знач.). ...по своей натуре был урожденный военный. Стасов.
Уроженец (IV, 513)
= Человек, родившийся в каком-либо месте, родом из какой-либо страны, города, деревни и т. п. Уроженец Франции.


Ср. значения: Врожденный – Природный (2) – Прирожденный (1); Прирожденный (2) – Урожденный (3); Родом – Уроженец. Общность значений слов подчеркивается также указанием в толковании на другое слово: Природный (2)... – врожденный ... То же, что прирожденный; Прирожденный (1)... – врожденный; Урожденный (3)... – То же, что прирожденный (2).Но как ни разнообразно взаимное пересечение семантики слов рассматриваемой группы (по данным четырехтомного «Словаря русского языка»), круг колебаний, свойственных современному употреблению устарелого урожденный, оказывается шире: в этом можно убедиться на примерах употребления слова урожденный, приведенных в начале статьи, в которых это слово выступает не только в своем исторически основном значении (урожденная такая-то), но и в значениях слов «уроженец», «природный» (и «родом»), «прирожденный» и «рожденный» (тогда-то).

В какой степени колебания значений слова урожденный (т. е. возможности расширения его семантики) отражены в описании его норм в современной лексикографии? В наиболее строго нормативном «Словаре русского языка» С. И. Ожегова – до 20-го издания (1988) – отмечалось только одно значение этого слова (фамилия женщины до замужества). И потому заголовочная форма словарной статьи давалась в женском роде: Урожденная. С 21-го издания (1989) в словаре Ожегова отражается еще одно значение этого слова, а точнее, связь значения слова урожденный со значениями одновременно двух других слов рассматриваемой группы: природный (= 3. По рождению принадлежащий к какой-нибудь стране, общественному классу) и уроженец (= человек родом из определенной местности, родившийся в определенной местности). В результате заголовочное слово словарной статьи стоит теперь традиционно, в мужском роде (Урожденный), а первое значение слова сформулировано как «1. Коренной, исконного происхождения, потомственный. Урожденный волжанин. Урожденный землепашец».

Заметим, что в словаре Ожегова (как и в словаре Ожегова–Шведовой) отсутствует зафиксированное в четырехтомном «Словаре русского языка» 3-е значение слова урожденный: «То же, что прирожденный 2» (= имеющий все данные для какой-либо деятельности), примеры на которое в четырехтомном «Словаре русского языка» отчетливо ощущаются теперь либо как устарелые (урожденный военный – Стасов), либо как явно ненормативные (невзирая на потуги на юмор: Вы поймите, я же – самородок, урожденный гений от сохи! – Исаковский).

Рискуя прослыть консерватором, думаю, что первое значение слова урожденный (включенное в последние издания словаря Ожегова и перешедшее в словарь Ожегова–Шведовой) отражает семантические колебания в рассматриваемой группе слов, – процесс, результаты которого еще недостаточно отстоялись в употреблении. Поэтому, может быть, следовало подождать с освящением этого «коктейля» взаимодействующих значений – тем более в словаре с такой строго нормативной репутацией, где сам факт включения в словарь слова (его значения, формы) практически равноценен рекомендации к употреблению (или же, может быть, включая подобные факты в словарь, стоило бы оговаривать их, отмечать особым знаком, специально растолкованным в «Сведениях, необходимых для пользующихся словарем»). Это не исключает необходимости, с одной стороны, дальнейших целенаправленных наблюдений над бытованием в языке рассмотренной группы слов и, прежде всего, слова урожденный, а с другой стороны – обязательного включения этого слова (в его исторически основном значении) в специальные словари устаревшей лексики, предназначаемые в помощь учащемуся при чтении русской классической литературы.



Б. С. ШВАРЦКОПФ, доктор филологических наук

Текущий рейтинг: